Translation & Transcreation

Meaningful Connections Across Languages

My Literary Translations

Precision in Every Word: Your Trusted Translation Partner

Experience a personalized approach with a real expert. Your project is handled directly by someone with over a decade of real translation experience. Say goodbye to intermediaries and hello to rates that reflect the genuine value of expert translation.

These principles aren’t just commitments; they are the foundation of my dedication to delivering exceptional translations that capture the essence of every word and genre.

Translation Mastery: 10 Years of Expertise

With a decade of hands-on experience in translation, I bring a profound understanding of the craft. Don’t settle for less in your translation projects; opt for a seasoned professional who navigates the industry’s nuances effortlessly.

Literary Expert

Step into the world of literary translation where genres come to life. Having translated over 15 books, my expertise spans various genres, with a special focus on captivating children’s literature. Your project benefits from a translator deeply immersed in the art of storytelling.

Cultural Precision: Authentic and Resonant Translations

Translation goes beyond words; it’s about cultural resonance. Specializing in adaptation and transcreation, I ensure your message doesn’t just convey, but deeply connects. No more awkward or nonsensical translations—only communication that resonates authentically with your audience.

About Me

Transforming Words, Creating Impact

A seasoned professional with a degree in translation and interpreting, my journey in the linguistic realm spans over a decade. Expertise flows through my work, from the intricacies of transcreation and adaptation to the strategic prowess of copywriting. Rooted in a background in psychology and pedagogy, I approach each project with a holistic understanding of both language and its nuanced impact.

In the realm of translation, my contributions go beyond teaching university courses. I’ve had the privilege of translating many published works, including “Marta a Jonatán,” celebrated as the Children’s Book of the Year in 2019, and “Zuzanin dych,” recognized as the Book of the Year in 2022. These accolades stand as a testament to my dedication to translating impactful narratives.

Beyond academia, I bring creativity to marketing, depth to literary translation, and precision to audiovisual projects. In the realms of children and parenting, as well as animals and nature, my translations reflect a genuine connection.

While my primary focus is translating into Slovak, I bridge linguistic gaps for English and Czech-speaking audiences. Let’s collaborate to bring your ideas to life, connecting with diverse audiences through the power of language.